Предисловие
Хидэмару ДЭГУТИ
Ежедневно я задумываюсь – о мире, о человеке, с разных сторон.
Особенно о себе самом я задумываюсь, во всяком случае, но, однако я не понимаю. Обо всех возрастах иных лиц я думаю полностью объективно; об изменениях в мире я глубоко обдумываю, одно за другим – но ничего я не могу понять. Я лишь понял, что в мире могут существовать вещи от минимума до максимума как горизонтально, так и вертикально.
Я сейчас живу рожденным здесь в мире и это значит, что я точно несу какую-то миссию. Моя цель жизни возможно не должна быть только достижением славы и почета, ни получением признания заслуг мирских.
Если я буду жить 50 или 60 лет в этом мире, я должен оставить что-то, как памятник жизни. Будет хорошо, даже если моя работа останется вовсе не замеченной. Если я смогу что-то сделать, я должен хотя бы оставить знаки моей попытки что-либо сделать.
Я в любом случае отмечу, как я выстрадал или как я понял – можно надеяться, что эти заметки как-то помогут пришедшим после нас.
Последнее время я все сильнее убеждался, что это всё не зря. Понятно, что в будущем многое из моего опыта покажется смешным. Я удивляюсь, почему я страдал из-за такой банальности. Достаточно, если я смогу сам увидеть развитие моей мысли и если также для иных как-то будет полезен мой опыт, даже если он наивен. Во всяком случае, заметки о моей жизни как человека – я не знаю, хорошо это или нет – хоть в чем-либо кого-нибудь да убедят.
Прим. перев. – уничижительный стиль автора и переводчика с японского о своих трудах характерен для Дальнего Востока. Восточный автор ругает себя, уничижает свой недостойный труд, в то время как западный автор только и выпячивает свое эго.
|