предыдущая в книге Фундаментальное Учение 3.17. Уровни духовной силы
1 Введение
1. Сотэсан достиг великого просветления 28-го апреля первого года Вонбулизма (1916) и изрек: “Все сущности восходят к одной сути и все учения происходят из одного источника, в коем Путь вечности и Принцип кармы являются основой друг другу и создают единый круг”.
2. Сотэсан после великого просветления прочитал святые писания различных религий. Прочитав Алмазную сутру, он молвил: “Шакъямуни воистину святой всех святых. Я Просветления достиг самоучкой, но, когда я перепросматриваю сей мой путь от первого мотива учиться до Просветления, множатся соответствия с его делами и словами, посему я признаю его как предшественника моего учения [дхармы]”. Он добавил: “Когда я открою Церковь в будущем, я сделаю главной доктриной учение Будды и построю полностью безупречную и великую церковь в мире сим”.
3. Сотэсан сказал: “Учение Будды – великий Путь Мира. Оно разъясняет принцип истинной природы, решает главную проблему рождения и смерти, показует принцип Кармы и содержит Путь практики, посему оно превосходит все иные доктрины”.
4. Сотэсан рассмотрел ситуацию своего времени и решил управляющий принцип в лозунге: “Материя прогресс имеет, мы же дух разовьем”.
5. Когда Сотэсан впервые начал проповедовать, последователи уже достигли количества большего, чем 40 в течение нескольких месяцев. Из их он избрал девять человек особенно искренних и верных да назвал их образцовыми адептами во основании Церкви [апостолы яко]. Он сказал: “Человек – хозяин всего сущего и все сущее суть орудие человека, и на человеческом Пути благожелательность и справедливость являются главными, а интриганство отрицается. Посему с сим принципом согласуется то, что человеческая душа ведь правит всем сущим и Путь благожелательности и справедливости устанавливается в мире сим. Но последнее время главное утеряло свой статус и интриганство правит миром так, что Путь стал беспорядочен вельми. Ныне мы, во-первых, должны объединить наши сознание и волю и справить сознание народа, слабеющее день ото дня. Вы, да поймите ясно значение сего и да инициируйте основание Великой Церкви [эклезии, конфессии, религии) во Вселенной”.
6. Сотэсан создал организационную систему из группы в десять членов, посредством коей возможно обучать всех людей без исключения в мире десяти направлений, и сказал: “Это быстрый метод равно обучить всех людей лишь посредством обучения у одного учителя и является столь простой организаций, что даже мириады людей могут быть руководимы всегда только лишь приложением намерения к девяти человекам”. Он сказал, организуя первую группу сей Церкви из девяти адептов избранных: “Эта группа организуется относительно мира десяти направлений: глава соответствует Небу, заместитель – Земле, а другие 8 членов соответственно 8 сторонам [хаппо в Оомото]. В широком смысле эта группа представляет 10 направлений, а в узком смысле 10 направлений объединяются в одном теле.” Главой был Сотэсан, заместитель Сонг Цзю91 и члены группы Ли Джечол92, Ли Сунсун93, Ким Джичон94, О Чанггон95, Пак Сэчол96, Пак Донггук97, Дзю Кон98, Ким Квангсон99.
7. Сотэсан, готовясь к основанию Церкви, учредил сберегательную кассу и рек ко единочаятелям : “Эта работа, которую мы предпринимаем, не может быть сделана обычным человеком. Если работа сия такова, требуется непременно особенное спокойствие и непреклонное намерение, тем более что мы все бедны. Посему трудно установить фундамент нашей работы без особых бережливости и трудолюбия во всех областях. Да исполним мы чистосердечно все правила сбережения в кассу, коей мы покажем базовый образец нашим последователям”. В начале он запретил им выпивать и курить и постановил беречь благодарственный рис100 и участвовать в общих работах.
8. Сотэсан начал полдеризацию в Гилёнгни101 и управляя нею, молвил к адептам: “Вы, девять человек, не имеете опыта в работе и прибыли к началу Великой Церкви, посему сейчас вам это приносит множество непривычных страданий, но также немало и удовольствий. Более полнозначным является зачать какую-либо работу во страдании, чем только сохранять работу сделанную другими безо всяких устремлений. Церковь-конфессия, кою мы строим, является Великой Церковью, не существовавшей ранее в прошлом и трудно различимой даже в будущем. Для построения сей религии-церкви нам следует выработать доктрину, коя содержит следующее: религия и наука должны со-прогрессировать, чтоб открыть воистину цивилизованный мир; движение и неподвижность да согласуйтесь один с другим для со-развития ученья и труда; все доктрины без исключения объединитесь для создания единой семьи во взаимной гармонии. Посему, естественно, мы столь много трудимся над реализацией всех сих пунктов во безупречности”.
9. Когда адепты-апостолы совершали полдеризацию, какой-то богатей с соседней деревни, видя сие, тут же зачал спор, подал госчиновнику письменную просьбу о своей полдеризации и посетил соответствующую инстанцию. Это очень обеспокоило адептов во возможной проблеме с правом обладания на землю и посему они глубоко невзлюбили его. Сотэсан сказал: “Кажется, что Небо проверяет силу нашего намерения сим [земельным] спором, случившимся в процессе нашего труда. Не вовлекайтесь в сие, не надо ненавидеть его, ни сетуйте на него. Непременно победит справедливость во конце. Даже если то, что мы хотим приобрести, станет его собственностью, мы нисколько не устыдимся своей добросовестности, и нашей волей будет стремление всегда действовать для людей. Несмотря на то, что законченный полдер не будет широко использоваться, так как мы планировали вначале, но этот человек также является одним из людей и образуется большое поле для сих бедных жителей приморья. Ведь то также дает доход людям, не так ли? Посему прерви мысль о себе-другом и устремись старательно только к намерению трудиться для людей, и проблема естественным образом правильно решится”.
10. Ли Чунрунг 102 в какой-то день посетил Сотэсана и тот спросил: “Хотя те люди пришли ко мне учиться дао и дэ, я не учу их этому, но сначала даю им задание построить плотину. Понимаете ли мое намерение?” Ученик ответил: “как же я с узким полем зрения могу понять столь глубокое поведение? Однако мне кажется, что существуют две причины: одна для того, чтоб подвигнуть их заработать деньги на учебу на сей стройке плотины и вторая – чтоб удостовериться, все ли исполнимо в единодушном сотрудничестве”. Сотэсан пояснил: “Ты в основном прав, но услышь мою следующую волю. Они приходят ко мне учиться, но я прежде всего должен знать, имеют ли они веру или нет. Я могу узнать имяша иль нет веру сие, когда они не имея опыта в физическом труде вспахивают берег моря, не знавшего рук человека десятки тысяч лет, сопоставляя насмешки соседей, и делают эту работу достаточно бессмысленную для них. Видя их труд от начала до конца, я могу знать, имеют ли они силу исполнить любую работу в будущем или нет. Прочувствовав самообеспечение от сбереженного потребления и усердного труда, они могут познать источник счастья. Делая эту намеренную работу, они учатся естественному использованию и могут достичь собственной силы побеждать все страдания. Я со всем желанием предпринял эту затею”.
11. Когда апостолы полностью закончили постройку плотины, они говорили между собой: “Вначале работа выглядела трудной как построение высокой горы на ровном месте, но сейчас она закончена и наоборот кажется легкой. Однако, как трудно достичь Пути?” Сотэсан слышал это и сказал: “Вы сейчас не знаете способа достижения Пути, посему вы сказали эти слова. Если вы знаете способ, сие облегчает движение. Как же иметь великодушие и свободный ум было столь же трудно, как построить эту плотину? Если вы не понимаете моих слов, вы их хорошо запомните и потом обдумаете снова, после того как познаете методику”.
12. Когда первый храм нуль-буддизма был построен у подножия горы Окнёбонг103 в Гильёнгни, Сотэсан начертал на его главной колонне следующий текст: “Я плету кружева из солнца с луной, и пряду закон весны да осени” и добавил ниже следующий текст: “Возвышается сосна, олицетворяющая весну десяти тысяч деревьев; шумит ручей, объединяющий воды с тысячи горных вершин”.
13. Сотэсан сказал девяти апостолам: “Ныне материальная цивилизация процветает день за днем, в то время как слабеет дух человека, который должен использовать материю. Посему все – индивидуум, семья, общество и страна – не могут поддерживать свою стабильность и люди ввергнуться в бесконечное страдание. Итак, как это было бы оставлено без внимания нами при стремлении спасти мир? Небывало такого, что святые и мудрецы всенамеренно взмолились бы к Небу и Земле за всех живущих и осуществили волю Неба. Ныне наступило время полносердечной молитвы всенамеренной к Небу и Земле и осуществить небесное повеление, чтобы все люди не полагались лишь на материальное, но пользовались им. Ваше сознание суть небесное сознание. Если ваш ум полностью концентрируется и никогда не поддается эгоизму, он соединяется с Благодатью неба и Земли и все свершается по его сознанию. Знайте, вы, что ваше сознание обладает силой осуществлять волю Неба, и всегда помните также, что ваше тело имеет ответственность спасти людей”. Он выделил им место и время и просил их всех помолиться.
14. 21 августа 4-го года Вонбулизма (1919) высшее молитвенное устремление девяти апостолов, кои вышли за пределы жизни и смерти, наконец, проявилось яко чудо кровавого сжатия пальцев. Сотэсан увидел сие и молвил: “Небо и Земля уже ответили вашим жертвенным сердцам, и невидимый истинный мир сейчас судит наш труд. С сего начинается наш успех. Ныне ваши тела посвящены миру десяти направлений. Если вы не измените свой вчерашний ум во время сей будущей работы, несмотря на все страдания и трудности или мыслите лишь вчерашними событиями даже в вашей привязанности к семье и ситуацией пяти желаний104, вы не сможете отойти от них. Ну, вы с беспристрастно чистым умом (сердцем) да устремитесь только к учению и труду”. Сотэсан даял им соответствующие вонбулистские фамилии105 и имена106 и молвил: “Ваши имена, доныне используемые, суть мирские и личные имена, посему вы с тем именем уже умерли. Сейчас я даял вам новые и публичные имена и оживил вас. С благодарностью да примите их и всенамеренно спасайте вы людей”.
15. Сотэсан сказал: “Отныне наше учение суть дхарма будд и наше обучение последователей – дхарма будд. Вы, прежде всего, заботьтесь изучить суть сей дхармы будд и обретите просветление в сей Истине. Я уже познал Истину дхармы будд. Но вы еще не достигли способности анализировать Истину и также, из-за многовекового ошибочного восприятия буддизма в этой стране, нет почтения к кому бы то ни было, кто несет имя буддиста. Посему я боялся быть отрицаемым закрытыми сердцами-умами людей и даже не говорил, учение-дхарма будд есть ли праведное иль неправедное, так что я особенно стремился внушить вам лишь веру посредством беспородного обучения сообразно ваших способностей. Если мы хотим отыскать фундаментальную Истину, достигнуть истинного учения и провести всех живущих на Путь мудрости и счастья, мы должны приять данную дхарму будд как главное и, опрочь буддизма, явит себя всемирная главная религия во будущем. Однако буддизм будущего не будет содержать ту же самую систему яко традиционную, а будет иметь службу, земледелие, ремесло и торговлю и будет во-главном изучаем людьми, неважно мирянин ли, священник ли то. Не будут боготворить лишь конкретные изображения (статуи, иконы) и учеба да работа не будут отделены др. от др., ибо будут знать, что все сущее во Вселенной и пустотном духовном мире суть будды. Благодеятель в мирских делах будет благоучеником дхармы-учения будд и наоборот. Не будут разделены храм и будда для поклонения, но во труде и стремлении поклоняющегося явлены будут и место и будда для поклонения. Ежели так, не будет мест без храма и будды, и благодеяние будд распространится даже на травы и деревья, так что явлена будет невообразимо идеальный страна будд. Мои дорогие! Трудно поймать сей шанс, несмотря на прохождение десятков миллионов кругов времен, но вот счастливо удалось сие. Много тех, кто узнают об этом шансе, но вам повезло познать его и стать основателями новой церкви. Не считай пустыми слова мои кои нельзя удостоверить сегодня, но след в след идите за мной, и вы сможете увидеть их осуществление в скором будущем”.
16. Сотэсан сказал: “Буддизм как религия с глубокими связями с Кореей много раз был и принимаем и отвергаем. Он был приглашен много веков назад и изгоняем недавно. Политические изменения и сила конфуцианства изгоняла бонз в горы и в ничегониделании жить во отшельничестве, посему в общественной жизни мало кто знал дхарму-учение будд. Храмы располагаются в красивейших местах. Там и бонзы (буддистские монахи) и образы будд. Люди мира посещают для поклонения места, где эти бонзы и образы будд, чтоб попросить счастья и искупления [за грехи]. Бонзы становятся последователями сих идолов-фигур и живут отдельно от семьи. У них выбриты начисто головы и одеты шафрановые одеяния. Они речитативом поют имя будды и зачитывают сутру, перебирая четки в руках. Они с заплечным мешком бродят, собирая милостыню. Когда они встречают людей в миру, они приветствуют даже самого презренного. Они воздерживаются от курения, пьянства и поедания мяса и рыбы. Они не убивают ничего из живого. Однако становятся монахами не благородные, богатые и лучшие, но плохиши да неудачники [в миру]. Если из бонз кто-то хорошо учится и достигает просветления, он свободно может предсказать самое подходящее место для жилья и могилы, вызвать ветер и дождь, двигать тору и переходить реку [по воде яко посуху, обретая сверхвозможности – сиддхи]. Однако, такой обладатель сиддхи [садху] бывает один из тысячи или десяти тысяч. Буддизм оказался тщетным путем и ему не могут следовать людям в миру. [Для них] лучше иногда выезжать на экскурсию в си красивейшие места. Если кто-то пойдет в храм и становиться монахом, его семья разрушается. Бонзы, кои верят дхарме будд, выглядят необычными людьми. Но вот какова реальная жизнь буддистских монахов. Они удалились от мира страданий, строят чистые храмы в красивейших местах, почитают деревянные образы будд. Они в одиночестве, не имея рядом родителей, поддерживают с несколькими единочаятелями свое сознание на ветру по верхушкам сосен да под непосредственной луной. Они окружены музыкой природы типа пения птиц и шума воды со всех сторон. Они живут беззаботно о пище и одеянии, кои жертвуют им верующие. Они, ударяя в мантак-барабан, то мантру повторяют, то сутру поют. После дзадзэн они выходят из помпезного и величественного здания и прогуливаются в лесу. Не все бонзы, но большинство из них, живут такой же свободной, чистой и приятной жизнью. Но, пока такая жизнь длиться, высочайший Путь будд не может распространиться в миру и бонзы впали по сути в хинаяну107, во одиночестве благодеяния свершая лишь для себя. Как же может быть то повеленьем будд? Посему высочайший Путь будд неизменен, но мы реформируем часть сей доктрины и системы, и да превратим малочисленный буддизм в массовый, обособленную практику в универсальную”.
17. Сотэсан далее сказал: “Высочайший Путь будд столь бесконечно высок, глубок и широк, что невозможно описать ни устами, ни кистью его мудрость и мощь. Но, строго говоря, мы не знаем того о перерождении, в то время как он полностью познал принцип вне рождения и смерти и существования безграничной жизни сквозь вечность перерождения. Мы не знаем даже базовый принцип самого себя, в то время как он полностью познал принцип всего сущего во Вселенной. Мы не можем ясно различить хороший путь от плохого, и роняем себя во зло, в то время как он, спася себя, может спасти всех живущих в мире десяти направлений с плохого пути на хороший [переведя]. Мы не знаем даже счастья и страдания порожденных нами, в то время как он знает счастье и страдание случайные и причинные всех живущих. Когда нельзя больше наслаждаться счастьем и удовольствием, мы ничего не можем поделать, в то время как он всегда может их вернуть. Мы живем своенравно, неважно мудрость светит или нет, в то время как он может зажечь погасший ум и продлить свет мудрости. Мы прельщаемся алчностью, гневом и глупостью и совершаем множество ошибок, в то время как он совсем ничем не может быть прельщен. Мы только заключенные во бытии всего сущего во Вселенной и не знаем их небытия, в то время как он может знать небытие в бытии и бытие в небытии. Мы не можем знать, есть ли шесть миров: небожителей, людей, сражающихся демонов, животных, голодных демонов и ада, и четырех рожденных: живорожденных, яйцерожденных, влагорожденных и трансформрожденных, в то время как он знает даже принцип, как изменяются четыре рождения на шести путях. Мы стремимся выгадать только для себя, даже сочувствуя другим, в то время как он делает все во взаимовыгоде и, при невозможности сего, довольствуется помощью другим несмотря на невыгодность для себя и [даже] потерю жизни. Мы имеем лишь собственность, жилище и семью реально нам ограниченные, в то время как все сущее во вселенной является его собственностью, мир десяти направлений является его жилищем и все живущие являются его семьей. Итак, мы да достигнем сей мудрости и силы буддовости и да устремимся к жизнеспасению”.
18. Сотэсан далее сказал: “Доктрина и система традиционного буддизма организуется в основном для монашеской жизни, посему они не подходят обычным людям в повседневной жизни. Верующие в повседневии не могли быть на первых ролях, но были как гости, посему для их, не так как монахам\бонзам, трудно было стать непосредственными последователями Будды и патриархов буддистской церкви. Религии обращаются к людям, но храмы они строят в безлюдных горах, посему люди занятые во повседневии не могли посещать храмы, чтоб ученье обрести. Сутры состоят из идиотизмов и слов трудноизучаемых и понимаемых для обычного люда, посему их трудно преподавать как имеющим образование, так и неграмотным, как мужчинам, так и женщинам, как старым, так и молодым. Бонзы покинули профессии служащего, земледельца, ремесленника и торговца и живут на подаяние, подарки и жертвоприношения, посему не могут жить сим способом все люди. Было категорически запрещено бонзам жениться. Существовала инструкция лишь о различном формальном поклонении Будде, но не о повседневном этикете. Как же можно было бы сказать, что жизнь их была широка? Посему мы не разделяем священников и мирян на важных и посторонних, но лишь по степеням их обучения и труда. Мы не будем различать священников и мирян и в передаче дхармы. Мы воздвигнем храмы везде для верующих. Мы выберем и соберем “сливки” со всех святых писаний, передав сие простыми словами, кои легко могут быть изучены простым людом. Мы подвигнем священников иметь профессию по своим обстоятельствам. Мы позволим им жениться по желанию. Мы не будем следовать всем сложным формальным ритуалам поклонения буддам, но создадим реальный ритуал поклонения, и больше будем обучать этикету, сообразному и полезному повседневии. Мы подвигнем священников, исключая особые случаи, в молодости получать общее образование, в среднем возрасте постигать религию и стремиться к спасению живущих, в старости переселиться в прекрасные тихие места, вырезать мирские пристрастия и желания, изучать главную тему рождения и смерти, весной-осенью совершать паломничество по храмам всего мира и учить людей, а зимой-летом снова впитывая саморазвитие. Таким образом, мы да удалим недостатки во всей жизни и, согласно эпохе и народному сознанию, также введем яко институт эти доктрину и систему”.
19. Сотэсан далее сказал: “В традиционном буддизме изучается или чрез святое писание (сутры), или через медитацию размышления, или через мантру, или молитву, или поклонение Будде. Сутры имеют целью познакомить с доктриной, системой и историей буддизма. Медитационная практика имеет целью познакомить с трансцендентальной истиной, труднопостижимой через книги и проповеди. Повторение мантр и речитация молитв имеет целью подвигнуть новичков концентрировать раздраженный ум, ибо он, живя в мире раздражения и суеты, имеет много привязанностей и желаний и ему трудно выйти на правильный путь. Поклонение будде имеет целью реализовать намерение верующего и получить его помощь в работе буддиста. Вот, все эти практики и должен изучать верующий. Однако кто-то выбирает только одну или две практики из сих, организует различные секты на пути частичной практики и вредит вере и работе верующих [над собой]. Посему мы объединяем все практики. Мы изучаем многие коаны дзэн-до108 и все святые писания сутра-до109, удаляем все слишком сложные коаны и сутры и берем как объект изучения принципа всех вещей те коаны и сутры, которые разъясняют главные принципы и суть. Мы изучаем мантру, медитацию и молитвопение и принимаем их как практику духовного взращивания для концентрации ума. Мы изучаем все заповеди, причину воздаяния и пути четырех благодеяний и принимаем их как годные для повседневной практики во выборе правильного деяния. Итак, мы призываем всех верующих сопрактиковать эти три главные группы практик. Мы хотим, чтоб они достигли силы беспрепятственно ясновидеть вещи-принципы яко будда чрез практику духовного взращивания. Мы хотим, чтоб они достигли силы невовлеченности суетным яко будда чрез практику изучения принципа всех вещей. Мы хотим, чтоб они достигли силы различать праведность и неправедности и творить праведное яко будда чрез практику выбора правильного деяния. Если мы подвигаем их приять эти три великие силы как материал поклонения будде в повседневии и как мотор исполнения всех желаний, естественно объединяются все доктрины и совершенствуются практики верующих”.
|